20:08

квазар
Отработала, получили 200 евро за три дня. Весьма прибыльно, но не забуду своё убитое состояние. Травили шутки, смеялись, в монастыре я опозорилась, тк у меня не было чем прикрыть голову, побывали в Даниловском и Донском монастырях в один день, погуляли в пятницу по ГУМу.

Вчера за вечер прочла половину преданного анафеме Римской католической церковью "Код ДаВинчи",интересненько. Несмотря на ляпы и отвратнейший перевод, читается на одном дыхании.Решила почитать благодаря новости об этой самой "анафеме". Святейшины всё не прохавают, что на дворе уже ХХI век, в котором даже самому задроченному клерику известно, что антиреклама - лучшая реклама.

Вчера у Ленки смотрели ТВ, клипы Бисбаля на двд, заказали пиццу, ели, курили, смеялись. В обсчем, это уже даже неинтересно, всё как всегда весело и замечательно. Олесе родители не разрешили остаться на ночь, та звонит им и говорит "Мам, ну типа как уже 21 стукнул, надо что-то решать!" Ужас какой.

А вот к Ольчику на др я не поехала, и корю себя второй день. Обещалась, а сама читала сидела вместо гостей.

Вот кончится КВН и обещаю, я начну готовицца к экзаму.

А, да. Отец купил Вендетту Земфировскую, новый альбом. Вот ржак-то,а:) А я уже послушала, хахаха.

@музыка: Земфира <Бесконечность>

Комментарии
27.03.2005 в 20:22

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Это ты про свою работу экскурсоводом?
27.03.2005 в 20:33

квазар
MissM

да-да!:)

Мы вдвоём с девчонкой с ними гуляли. Но мы не экскурсоводами были, а, скорее переводчиками, собеседниками и сопровождающими)
27.03.2005 в 20:40

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Аргентинка, класс!



Слушай, могу тебя помучить немного насчет испанского, пока ты здесь?
27.03.2005 в 20:50

квазар
MissM ДАА!
27.03.2005 в 21:01

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Итак, небезызвестное выражение:

"Te quiero"

В каких случаях именно оно используется?

Я знаю три варианта перевода (но я после моих двух с половиной лет изучения испанского не такой дока, как ты! ;-) К тому же я уже все, кроме основы позабыла!):

1. "Я тебя люблю"

2. "Я тебя хочу" (в сексуальном плане)

3. "Ты для меня очень много значишь" (этот вариант перевода недавно увидела, он действительно есть?)



Итак, мой вопрос: можно ли использовать это выражение чисто в дружеском смысле?
27.03.2005 в 21:05

квазар
Я бы не стала использовать в дружеском плане, всё же я не знаю всех тонкостей языкА, тк я не носитель, посему боюсь быть неправиль понятой. Избегаю таких случаев.

Это просто синоним te amo для меня, просто те амо более...возвышенно чтоли, хотя в принципе одно и то же)Последнее значение не знаю, возможно оно и существует. Уточню завтречка у кого-нибудь!

27.03.2005 в 21:18

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Аргентинка, окей, спасибо. :)

Но все-таки скорее не в дружеском смысле, да?

И уж точно не один друг (мужского пола) другому другу (мужского пола), правда?
27.03.2005 в 21:25

квазар
Может быть и есть такое, как мы иногда восклицаем "я люблю тебя!", "я тебя обожаю!"--в особом порыве, но чисто по-дружески. Но надо спросить у самих испанцев, боюсь дезинформировать. В пятницу у нас пара с испанцем, если не забуду, спрошу обязщательно!
27.03.2005 в 21:27

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Аргентинка, спасибо honey! :heart:

Te quiеro! ;-)

27.03.2005 в 21:29

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
Извините, что вмешиваюсь... Но, по-моему, в дружеском плане употребляется как раз "te quiero", а не "te amo". Насчёт друзей мужского полу точно сказать не могу, вроде никогда такого не слышала (может, потому что они не слишком-то любят выражать свои чувства друг к другу :))) ), но девушки точно говорят друг другу "te quiero" без всяких там задних мыслей.

Хотя, возможно, что в разных странах эти выражения употребляются по-разному. Я могу судить только по Аргентине. ;)
27.03.2005 в 21:38

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Girasol, спасибо! :)

Ситуация была такая, что я не была уверена, к кому было сказано это "Te quiero" в той компании, где я находилась. Нас было несколько человек и.. одним словом, теперь я уверена, что это не было дружеское "Te quiero" к одному из приятелей, а более серьезное по отношению ко мне... :rolleyes:
27.03.2005 в 21:51

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
MissM да не за что...в любом случае, существа мужского пола такими выражениями просто так не бросаются. :))) Они ещё не достигли той степени эмоциональности. :))
27.03.2005 в 21:58

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
Girasol, хм... теперь у меня еще больше дум! ;-)

Ты имеешь в виду не бросаются этим выражением между собой или не бросаются в принципе?

Так что у меня есть надежда на что-то серьезное или же "Te quiero" просто флирт?
27.03.2005 в 22:03

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
MissM нет, нет, я имею в виду, что не выражают чувства между собой. :)) *хотя, может, иногда и выражают, как знать, как знать :))*

А в отношении противоположного пола "Te quiero" - это вполне серьёзно. Аргентинка права, "te amo" просто более возвышенный вариант "te quiero", только и всего. ;)
27.03.2005 в 22:08

In victory you deserve champagne, in defeat you need it. (c)
я имею в виду, что не выражают чувства между собой. :)) *хотя, может, иногда и выражают, как знать, как знать :))*

Girasol, да нет, ты права, скорее не выражают. Но просто такая ситуация, что я была не уверена.



Аргентинка права, "te amo" просто более возвышенный вариант "te quiero", только и всего. ;)

:rolleyes: Хм... значит это все-таки серьезно.

Радует...
27.03.2005 в 22:17

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
MissM дай Бог. :)
27.03.2005 в 22:25

Люблю.
Вот кончится КВН и обещаю, я начну готовицца к экзаму.



КВН был классный!:)



Отец купил Вендетту Земфировскую, новый альбом. Вот ржак-то,а:)



очень смешно, да:))))?
27.03.2005 в 23:20

квазар
Girasol

Извините, что вмешиваюсь...



Только ЗА!!! Ты что!))



Ты судишь по Аргентине...Ты тоже любишь аргентинский вариант испанскго? Тогда жму лапу!!!)

Phoenix4ever

очень смешно, да

непривычно. я как раз её сейчас слушаю, совпадение.
27.03.2005 в 23:25

Люблю.
Аргентинка непривычно это точно...но для мя Зема это что-то родное...хотя я не фанатка совсем..просто патриотизм:)
28.03.2005 в 01:26

квазар
Phoenix4ever

я очень многие её песни люблю, хоть она и укурок, но.)

Сейчас вот одну слушаю весь вечер, услушалась уже просто)
28.03.2005 в 12:26

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
Аргентинка



Ты судишь по Аргентине...Ты тоже любишь аргентинский вариант испанскго? Тогда жму лапу!!!)



Жму оставшуюся :) Да, я тоже люблю аргентинский вариант, и уже даже, наверное, не столько люблю, сколько знаю его куда лучше, чем сам испанский. :) Так уж исторически сложилось. :))

Случайно наткнулась на твой дневник - не думала, что у меня есть единомышленники. :)))



Земфира мне, кстати, тоже нравится...я, правда, редко слушаю её специально, но когда попадается под руку - приятно. :)
28.03.2005 в 13:35

квазар
Girasol

Вот то же самое всё! А тебе доводилось много общаться с аргентинцами? Мне все говорят, что у меня просто чистый аргентинский акцент, уже замучили, спрашивают, что я имею общего с Аргентиной))Ну а ко мне прикоеился акцент, что могу поделать, нравится он мне)

А ты была в Аргентине?



С Земфирой абсолютно те же отношения. Хотя вчера вечером я уж оторвалась)

28.03.2005 в 14:31

Люблю.
Аргентинка и у меня с Земой такие же отношения.
28.03.2005 в 18:30

квазар
:))
28.03.2005 в 21:25

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
Аргентинка



нет, я вообще ни с аргентинцами, ни с испанцами не общалась, разве что по аське, но это не в счёт. ;) Просто так уж получилось, что я больше смотрела на аргентинском, чем на испанском, а посему он ко мне приклеился навечно. ;)) Сначала просто произношением в плане звуков, а потом уже и извращённой грамматикой, и прыгающей интонацией, и вообще. ;)) Если чисто испанские звуки я ещё в состоянии симирировать, то во всём с остальном с испанским ничего общего не имею. ;)



А ты была в Аргентине?



Нет, пока что это только в планах а ля мечтах. ;))) Вот расквитаюсь тока с универом... :)) А ты? ;) *оба вопроса :))*
29.03.2005 в 07:13

квазар
Girasol

Да-да, всё совпадает! Но я общалась с аргентинцами. Так вышло, что я поехала в Испанию два года назад в семью- первая практика языка. И попала в семью аргентинцев. Обожаю их. Ну вот у них и набралась. Зимой заезжали к ним в гости, они говорят, что я просто архентина-архентина. А преподы-испанцы все в один голос лишь заслышав мою речь- порке аблас кон ель асенто архентино????)))) Уже надоело даже. Потому...Ну впрочеМ, по нику понятно, что я тоже неравнодушна ко всему бело-голубомУ, и маечку прикупила с флагом, и значочки, а в Аргентину поездка сорвалась. Пока только в планах. Но осенью еду в Испанию на 3 месяца (универ посылает)

Сколько ты спениш учишь?





29.03.2005 в 21:15

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
Аргентинка



здорово!!!! Завидую жёлтой завистью. :) Мне повезло несколько меньше: официально (т.е. в универе) я учу английский и немецкий, а испанский - нечто вроде хобби. Так что вопрос по поводу того "сколько я его учу" отпадает. :)) Если брать в целом весь период, то 5 лет где-то, а вот чистого времени - кхе-кхе. :)) В основном я либо что-то смотрю, либо читаю, переписываюсь время от времени - если это вообще можно назвать обучением. Разве что разговорный учится неплохо.

С другой стороны, я совершенно не представляю, как бы я учила испанский в универе :)) Это был бы один большой прикол. :)) Я бы наверняка прилагала все усилия, чтобы говорить по-испански, но у меня бы всё равно не получилось. ;)) Каждый раз как я перестаю задумываться над каждым словом и контролировать себя, испанский тут же сменяется аргентинским. :)) Ты вот, например, хотя бы пытаешься при преподах говорить "нормально" или они у вас к диалектам терпимо относятся?

И как тебе сами аргентинцы? Хорошие люди? ;))



Ну впрочеМ, по нику понятно, что я тоже неравнодушна ко всему бело-голубомУ, и маечку прикупила с флагом, и значочки, а в Аргентину поездка сорвалась.



О, вот майка с бело-голубым флагом - это мечта всего прошлого года. ;)) Ты её в Испании покупала или в России где-то откопала?

30.03.2005 в 05:49

квазар
Girasol

Я тоже его начала учить сама, а в школе у меня были лишь английский и французский, но классе в 10ом мне вот как приспичило, так и всё, испанский превалировал над всем и вся, я в школу таскала сомоучители, тратила на них все деньги, купила кучу книг и тп. Поучила всё лето, прошла целую книгу за лето (вот ведь упорство было, самой не верится), потом в 11ом классе стала думать, куда поступать. Пошла заниматься английским на курсы, тк кто-то мне вбил в головУ, что с испанским не поступают. Только в мае мне сказали, что поступают, я нашла каку-то преподшу, та мне рассказала про субхунтиво, месяц мы с ней позанималиси, а уже в июне я нашла препода с кафедры, мы с ней недели три очень ударненько и в июле пошла поступать..и всё)



Разве что разговорный учится неплохо.

тебе практиковаться надо именно вживую. Тк мне всегда кажется, что я всё так просто и непринуждённо скажу, а потом как сяду с аргентинцами мате пить и как начнём мы разговаривать и я в лужу сажусь) Помню ездила на пляж с девчонкой аргентинкой. Приезжаем, а там оказывается её ждёт гора друзей. Ужас, они меня как обступили да как начали вопросы задавать какие-то на жаргоне своём, а это 2 года назад было, я к тому времени язык тлько год учила...))

Ты её в Испании покупала или в России где-то откопала?

В Испании:)



31.03.2005 в 23:02

Caer esta permitido, levantarse es una obligacion!
Аргентинка



но классе в 10ом мне вот как приспичило, так и всё, испанский превалировал над всем и вся, я в школу таскала сомоучители, тратила на них все деньги, купила кучу книг и тп.



Хи-хи, это определённо мне что-то напоминает. :))) Мне тоже именно в 10-ом классе приспичило учить испанский, причём именно приспичило. Я была готова даже просто сидеть что-нибудь читать со словарём, не зная ни слов, ни грамматики. :)) Моя мадре посмотрела на эти мучения и когда я вдруг осенью заболела и была вынуждена прозябать дома, притащила мне мой первый самоучитель. :))) Хотя, наверное, это была единственная книжка по испанскому, которую я старательно прошла от корки до корки, несмотря на то что нынче у меня дома их целый завал. Это уже традиция - заходя в книжный, я редко убеждаю себя пройти мимо испанского отдела. А потом всё равно не хватает времени всё перечитать. ;)



Только в мае мне сказали, что поступают, я нашла каку-то преподшу, та мне рассказала про субхунтиво, месяц мы с ней позанималиси, а уже в июне я нашла препода с кафедры, мы с ней недели три очень ударненько и в июле пошла поступать..и всё)



Ты, на самом деле, молодец, что так сделала...я вот не сделала, о чём теперь уже потихоньку начинаю сожалеть... Иногда хочется грязно ругаться, когда понимаешь, что вместо того что хочется, приходиться учить другие вещи и убеждать себя, что они тебе нравятся, чтобы сгладить весь ужас.

Хотя, с другой стороны, наверное, всё что ни делается, всё к лучшему. ;)



тебе практиковаться надо именно вживую. Тк мне всегда кажется, что я всё так просто и непринуждённо скажу, а потом как сяду с аргентинцами мате пить и как начнём мы разговаривать и я в лужу сажусь)



Да я знаю, что надо, причём ни с кем бы то ни было, а с носителями языка, но к сожалению, наши желания не всегда совпадают в нашими возможностями. Я вообще вся в раздумьях: то ли забить на немецкий с английским после универа и поднять свой испанский, что будет сделать даже проще, но...это так глупо.

Хе-хе, не сомневаюсь, что при встрече с испанцами я первое время буду буквально сидеть в этой самой луже. :)) Общение - особая форма языка, к которой нужно привыкнуть. ;)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail